naslov_iznad_slike

Radno vrijeme
------------------------------
Muzej: 09:00 - 15:00
Učilište: 08:00 - 15:00
Knjižnica:
II. Istarske brigade 3/3
Tel. 052/215-545
UTO/SRI/PET:
09:00 - 15:30
PON/ČET:
12:00 - 19:00

Kako do nas
Predstavljanje knjige "Tote j' bolje stati"
24.2.2009 13:34 | Dodao: admin
U četvrtak, 26. veljače, u buzetskoj će se gradskoj vijećnici, u Narodnom domu, s početkom u 18,30 sati, predstaviti knjiga "Tote j' bolje stati" koju je pripremio i uredio Zlatan Varelija, ilustrirao Daniel Načinović, a objavila Matica hrvatska- Ogranak Umag. O knjizi će govoriti: Zlatan Varelija, Daniel Načinović, Stelio Prodan i Vedrana Štiglić Vidović.
Donosimo osvrt Vanese Begić iz Glasa Istre:
Predaje, legende, bajke i mitovi oduvijek su plijenili pozornost istraživača i pisaca. Narodna predaja je nezaobilazan dio svake književnosti, korijena i nastanka svake literature uopće. Još uvijek se raspravlja o tome koliko su zemljopisna sredina i određene povijesne datosti važne za razvoj pojedinog mita, predaje ili legende, jer dok neki znanstvenici smatraju da je svaka bajka ili legenda specifična za određeno područje, drugi, a među njima je vodeći engleski znanstvenik Edward Taylor, zastupaju teoriju poligeneze prema kojoj su sve bajke, mitovi i predaje u korijenu isti bez obzira u kojem dijelu svijeta nastali-različite inačice iste legende razlikuju se samo po nekim sitnim obilježjima protagonista.
Problematikom bajki, mitova i legendi na području Istre bavili su se, među ostalima, Antonio Ive, Giuseppe Radole, a u novije doba i Giacomo Scotti te Mario Schiavato.
No, o narodnim predajama na području Bujštine danas se vrlo malo zna jer su ih rijetki pojedinci bilježili, a i ono malo što se prikupilo ostalo je gotovo nepoznato, razasuto po starim izdanjima, časopisima, zakopano u rukopisima te, nažalost, dobrim dijelom izgubljeno.
U ovoj knjizi, obogaćenoj ilustracijama labinsko-pulskog književnika Daniela Načinovića koji je ovdje zastupljen isključivo kao ilustrator, nalazimo većinom hrvatske predaje koje su zabilježene na prostorima Bujštine.
Govoreći o načinu zapisivanja tekstova, Varelija veli da je "jedini cilj kojem sam težio bio je vrlo prozaičan-samo jednostavan zapis teksta onakvog kakvog sam našao ili čuo sve u cilju da se ovo kulturno blago ne zaboravi. Jezik je živ organizam u stalnom kretanju, a današnje doba osobito pogoduje previranju i mijenjanju govornih tradicija".
Poglavlja su naslovljena "Predaje", "Povijesne predaje", "Atila", "Zakopano blago", "Mrak Orko", "Mrtve duše", "Mora", "Štriga", "Krsnik i štrigo" te "Kudlak". Slijedi i tumač manje poznatih riječi te literatura.
Priređivač se poslužio svom dostupnom građom na tu temu, koja je objavljena u Hrvatskoj, Italiji i Austriji. No, knjiga ne bi ugledala svjetlo dana da nije bilo kazivača koji su svojim autohtonim jezikom ispričali navedene predaje i legende.

Izvor: Vanesa BEGIĆ, Glas Istre.










Ožujak 2017
P U S Č P S N
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    







Stranica je prilagođena za rezoluciju 1024x768
IE 7.0, Firefox 2.0, Mozilla 1.8, Opera 9.0
Izradio: Dejan Hren, 2008 ©